MediaWiki API result

This is the HTML representation of the JSON format. HTML is good for debugging, but is unsuitable for application use.

Specify the format parameter to change the output format. To see the non-HTML representation of the JSON format, set format=json.

See the complete documentation, or the API help for more information.

{
    "batchcomplete": "",
    "continue": {
        "sroffset": 10,
        "continue": "-||"
    },
    "query": {
        "searchinfo": {
            "totalhits": 15
        },
        "search": [
            {
                "ns": 0,
                "title": "Irish language",
                "pageid": 69,
                "size": 456,
                "wordcount": 58,
                "snippet": "...thern Ireland Place Name Project in their help with providing us with the &#039;<span class=\"searchmatch\">meaning</span>&#039; and translation of the town-lands.\n",
                "timestamp": "2009-12-08T23:43:18Z"
            },
            {
                "ns": 0,
                "title": "Falbreggy",
                "pageid": 536,
                "size": 190,
                "wordcount": 29,
                "snippet": "Our attempt at translating this would be &quot;Fal&quot; <span class=\"searchmatch\">meaning</span> Hedge, therefore &quot;Breggy&#039;s hedge&quot;, however there is no evidence to support \n",
                "timestamp": "2010-11-06T00:54:56Z"
            },
            {
                "ns": 0,
                "title": "Donagh (townland)",
                "pageid": 1404,
                "size": 1780,
                "wordcount": 239,
                "snippet": "&#039;&#039;&#039;Donagh&#039;&#039;&#039; (pronounced do\u028an\u0259/ DOH-n\u0259, from Irish &#039;Domhnach&#039;, <span class=\"searchmatch\">meaning</span> &#039;church&#039;)&lt;ref&gt;[http://www.placenamesni.org/resultsdetail.phtml?entry=13587 \n...he Two Slopes&#039;), later known in Irish as &#039;&#039;Domhnach Maighe Dh\u00e1 Chlaoine&#039;&#039; (<span class=\"searchmatch\">meaning</span> &#039;Church of the Plain of the Two Slopes&#039;).&lt;ref&gt; Brian G. Scott (General Edit\n",
                "timestamp": "2024-02-25T15:34:17Z"
            },
            {
                "ns": 0,
                "title": "Derryheely",
                "pageid": 726,
                "size": 947,
                "wordcount": 135,
                "snippet": "* 1834c - &quot;Doire Chaoluidhe&quot; <span class=\"searchmatch\">meaning</span> &quot;Keely&#039;s oak wood&quot; - J O&#039;D (OSNB)\t52 B115\nDerrykeely (Irish:Doire Chaoluidhe) <span class=\"searchmatch\">meaning</span> &quot;Keely&#039;s oak wood&quot;\n",
                "timestamp": "2013-05-15T12:52:44Z"
            },
            {
                "ns": 0,
                "title": "Donagh (village)",
                "pageid": 1405,
                "size": 2486,
                "wordcount": 331,
                "snippet": "&#039;&#039;&#039;Donagh&#039;&#039;&#039; (pronounced do\u028an\u0259/ DOH-n\u0259, from Irish &#039;Domhnach&#039;, <span class=\"searchmatch\">meaning</span> &#039;church&#039;)&lt;ref&gt;[http://www.placenamesni.org/resultsdetail.phtml?entry=13587 \n...he Two Slopes&#039;), later known in Irish as &#039;&#039;Domhnach Maighe Dh\u00e1 Chlaoine&#039;&#039; (<span class=\"searchmatch\">meaning</span> &#039;Church of the Plain of the Two Slopes&#039;).&lt;ref&gt; Brian G. Scott (General Edit\n",
                "timestamp": "2024-02-25T17:42:55Z"
            },
            {
                "ns": 0,
                "title": "Belcoo",
                "pageid": 231,
                "size": 5252,
                "wordcount": 766,
                "snippet": "&#039;&#039;&#039;Belcoo&#039;&#039;&#039; (Irish &quot;B\u00e9al C\u00fa&quot; <span class=\"searchmatch\">meaning</span> &quot;mouth of the hound&quot;) is a small [[village]] in [[County Fermanagh]], [[Nor\n...a|b\u00e9al}} <span class=\"searchmatch\">meaning</span> mouth and {{lang|ga|&#039;&#039;cumhang&#039;&#039;}} or {{lang|ga|&#039;&#039;cung&#039;&#039;}} <span class=\"searchmatch\">meaning</span> narrowing, referring to the village&#039;s position on a narrow neck of water (r\n",
                "timestamp": "2010-01-24T20:26:15Z"
            },
            {
                "ns": 0,
                "title": "Roslea",
                "pageid": 494,
                "size": 1878,
                "wordcount": 224,
                "snippet": "&#039;&#039;&#039;Rosslea&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;Roslea&#039;&#039;&#039; ( &quot;Ros Liath&quot; <span class=\"searchmatch\">meaning</span> grey wood ) is a small [[village]] in [[County Fermanagh]], [[Northern Irel\n",
                "timestamp": "2013-08-14T14:17:51Z"
            },
            {
                "ns": 0,
                "title": "Bosallagh",
                "pageid": 147,
                "size": 1789,
                "wordcount": 193,
                "snippet": "Bosallagh ({{lang-ga|Both Shalach}}) <span class=\"searchmatch\">meaning</span> \u2018dirty or muddy booth or hut\u2019\n",
                "timestamp": "2013-08-11T22:12:18Z"
            },
            {
                "ns": 0,
                "title": "Cloghagaddy",
                "pageid": 158,
                "size": 4481,
                "wordcount": 691,
                "snippet": "...the thief being strangled  this townland then became known as Cloghagaddy <span class=\"searchmatch\">meaning</span> &quot;the thiefs stone&quot;.\n",
                "timestamp": "2012-05-08T13:43:24Z"
            },
            {
                "ns": 0,
                "title": "Drumbinnisk",
                "pageid": 203,
                "size": 2005,
                "wordcount": 287,
                "snippet": "Drumbinnisk ({{lang-ga|Droim Binnis}}) <span class=\"searchmatch\">meaning</span> &quot;ridge of (?)sweetness\u2019&quot; (possibly &#039;ridge of the sweet water&#039;)\n",
                "timestamp": "2012-11-01T19:13:54Z"
            }
        ]
    }
}